We were lucky to have a really nice article in a newspaper in Croatia. My son Mark found the translation. It’s below. It’s well worth reading as it should give you a good laugh – paragraph 2. The first sentence is in Croatian followed by the English interpretation. Enjoy. Comments welcome.
FINAL EVENTS INTERNATIONAL WORKSHOPS FOR YOUTH AND CHILDREN
Međunarodna radionica za mlade „Provedimo ljeto kreativno“ u petak navečer u dvorcu Vitturi predstavila je rezultate svog desetodnevnog rada. International Workshop for Youth “Spend a summer creative” on Friday evening at the castle Vitturi, presented the results of his ten-day work. U organizaciji udruge Link-Link i Umjetničke organizacije Aleph iz Splita, uz pomoć Grada i Turističke zajednice Kaštela, mladi polaznici kreativno se izražavaju pod stručnim vodstvom u tri radionice već petu godinu zaredom. Organized by the Association Link-Link and Artistic Organizations Aleph from Split, with the assistance of the City and the Tourist Board of Kastela, young students creatively express themselves under the expert guidance of the three workshops for the fifth year in a row.
Glazbena, komunikacijska i likovna radionica Music, communication and art workshops
Voditeljica glazbene radionice, prof. Head of music workshops, prof. Liz Goodwin iz Velike Britanije, inače, jedna od osnivačica Flutewise-međunarodne udruge za mlade flautiste, koncertom na završnoj priredbi pokazala je svoje glazbeno, i nadasve, pedagoško umijeće kroz izvedbe polaznika, ali i kroz animaciju publike. Liz sexy in the UK, otherwise, the founding member Flutewise-international association for young flutist, concert on the final events showed their music, and above all, through the art of educational performance of students, but also through the animation of the audience. Tema ove predstave bila je rođendanska proslava, a na repertoaru su bile vesele skladbe prikladne uzrastu i temperamentu polaznika (Happy Birthday, Mamma Mia, Ken and Barbie, Going to Zoo….). The theme of this opera was a birthday celebration, and our performances were happy compositions suitable age and temperament of the participants (Happy Birthday, Mamma Mia, Ken and Barbie, Going to Zoo ….).
Na istoj su pozornici signalizirajući rođendansku čestitku naučeno pokazali i polaznici radionice komunikacije koju je, pod nazivom „Dešifriraj ovo“, vodila Ana Šimić, dok se u blizini mogla pogledati i izložba radova likovne radionice pod vodstvom kiparice Nives Čičin-Šain čija je ovogodišnja tema bila nakit. At the same stage signalizirajući birthday greetings learned showed the workshop participants and communications which, under the name “Dešifriraj this,” led Ana Simic, while in the vicinity could see the exhibition and art workshops under the guidance of sculptor Nives Cicin-Sain, whose theme this year was jewelry.
Više nego zadovoljni roditelji djece kojoj su na kraju uručene diplome, raspitivali su se već za sljedeću godinu, a od predstavnice udruge Link-Link, gospođe Najde Nižetić, saznali smo da je ovogodišnje zanimanje Kaštelana za ovakvo osmišljavanje slobodnog vremena za djecu i mlade bilo izuzetno veliko. More than satisfied with the parents of children that are at the end handed diplomas, inquired as early for next year, and from representatives of Link-Link, Mrs. najdu Nižetić, we learned that this year’s interest Kaštelana for such a development of free time for children and young people were extremely great.